桃花源记
《桃花源记》是东晋末期至南宋初期著名诗人陶渊明的散文之作。讲述的是武陵人一次偶然的奇遇,误入桃花源。揭开了桃花源一个村落里人民安居乐业的生活状态。文段意境深远,具有神话的色彩和实际意义,表达了作者对美好生活的向往。
这篇文章不仅描写了美丽的世外桃源,还隐藏了许多文言知识。今天我们就借助矩道语文VR情境化教学软件一起走进桃花源,学习文言知识。
“鲜美”“开朗”“交通”这几个词语你都知道它们的意思吗?想必你一定会不假思索地说“这还不简单”?但是当这些熟悉的字眼回到文言文的语境当中,许多同学就对这些词语的意思搞不清楚了。
在《桃花源记》中,这几个词语是不能够按照我们现代汉语的词义去直接翻译的。而是要结合文章内容和古义进行翻译理解。
“芳草鲜美,落英缤纷。”
其中的“鲜美”古义是鲜嫩而美丽;今义是食物味道好。
豁然开朗的“开朗”古义是地方开阔,光线充足;今义是乐观,畅快。
阡陌交通中的“交通”古义是交错相通;今义指各种交通运输和邮电事业的总称。
古汉语中有一些字形相同而与现在的词意义用法不同的词,即古今异义词。
词汇的发展,体现在实词上,最显著的就是词义的古今变化。古今词义的差别,因其演变情形的不同,大致有词义扩大(缩小)、词义转移、感情色彩变化、褒贬变化等等种类。
那么为什么会出现古今异义词呢?一般认为有三种原因。
1.古今异义字。一些成语中的字,古今意思不同,造成异义。
2.同音误读、误写、误传。如:五脊六兽——旧小说《醒世姻缘传》误成“五积六受”。
3.惯用演变。如稀奇和希奇现在都通用了。人们习惯性的用某一个词语或字来代替原来词语中的部分,长久使用后,就会产生一定的差异。
END